Cardová, Marta |
Der Deutschunterricht in tschechischen Waldorfschulen im Vergleich zum regulären Schulsystem |
Vedoucí práce: PhDr. Martin Lachout, Ph.D. | |
Celerová, Iva |
Untersuchung des Fertigkeitsniveaus Hörverständnis an der zweiten Stufe der Grundschule |
Vedoucí práce: PaedDr. Jana Folprechtová, CSc. | |
Chládková, Alena |
Das dramatische Schaffen von Katja Fusek |
Vedoucí práce: doc. Mgr. Renata Cornejo, Ph.D. | |
Chocholoušová, Pavla |
Emocionální aspekty výuky německého jazyka u žáků v povinném školním vzdělávání |
Vedoucí práce: PhDr. Vladislava Heřmanová, Ph.D. | |
Dančevská, Vladimíra |
Das didaktische Potenzial in barocken geistlichen Liedern |
Vedoucí práce: Mgr. Jan Kvapil, Ph.D. | |
Dännerová, Renata |
Schülerheft als Vermittlungsmedium von landeskundlichen Unterrichtsinhalten im DaF-Unterricht an tschechischen Grundschulen |
Vedoucí práce: Mgr. Marek Schmidt | |
Honzátková, Jana |
Der Roman „Die Töchter der Róza Bukovská" von Zdenka Becker. Eine genderorientierte Werkanalyse |
Vedoucí práce: doc. Mgr. Renata Cornejo, Ph.D. | |
Janošťáková, Petra |
Egerisches Weihnachtslied der Frühen Neuzeit |
Vedoucí práce: Mgr. Jan Kvapil, Ph.D. | |
Ježková, Jitka |
Untersuchungen zur lexikographischen Darstellung von Phraseologismen aus dem semantischen Feld LIEBE und zu ihrem Gebrauch anhand von Korpusbelegen |
Vedoucí práce: Mgr. Hana Bergerová, Dr. | |
Kamila, Brázda |
Die Zukunft hat lange Vergangenheit. Die Schicksale der Kinder aus dem sog. Ghetto Theresienstadt in ausgewählten Werken der deutschprachigen Kinder- und Jugendliteratur |
Vedoucí práce: Mgr. Jarmila Jehličková | |
Kubátová, Dagmar |
Die Problematik der Satzgliedfolge im DaF-Unterricht an tschechischen Grundschulen |
Vedoucí práce: PhDr. Martin Lachout, Ph.D. | |
Lačná, Lucie |
Milan Ráček - ein österreichischer Autor aus Zlín |
Vedoucí práce: doc. Mgr. Renata Cornejo, Ph.D. | |
Lutzbauer, Karel |
Wo hatte James Dean seinen Kopf? Zur Allegorese in Alfred Anderschs Funkmontage "Der Tod des James Dean" |
Vedoucí práce: Dr. phil. Filip Charvát, M.A. | |
Mansfeld, Tomáš |
Tschechen und Deutsche in den Prager Studentenromanen von Karl Hans Strobl |
Vedoucí práce: Mgr. Jan Kvapil, Ph.D. | |
Matysová, Kamila |
Nazi-Rhetorik und gegenwärtige öffentliche Rede, eine komparative Analyse |
Vedoucí práce: Mgr. Jan Kvapil, Ph.D. | |
Nováková, Kateřina |
Die Existenz von Parallenwelten bei Philip Pullman und Christopher Zimmer |
Vedoucí práce: Mgr. Jarmila Jehličková | |
Patzeltová, Dana |
Aussiger Bote (1949-2009) - die literarischen Beiträge in einer Vertriebenenzeitschrift |
Vedoucí práce: Mgr. Jan Kvapil, Ph.D. | |
Pažoutová, Marcela |
Notgeld als spezifische Textsorte |
Vedoucí práce: Mgr. Tereza Pavlíčková, Ph.D. | |
Tompos, Monika |
Zum Einfluss von Gustav Meyrinks Roman "Der Golem" auf die weitere Entwicklung des Golemstoffes in der tschechischen Kultur (bis zur Gegenwart) |
Vedoucí práce: Dr. phil. Filip Charvát, M.A. | |
Uman, Ondřej |
Bücher als Asyllandschaft im Werk von Michael Ende und Cornelia Funke |
Vedoucí práce: Mgr. Jarmila Jehličková | |
Vebrová, Monika |
Syntaktische Aspekte der Höflichkeit in der deutschen Standartsprache der Gegenwart |
Vedoucí práce: Mgr. Tereza Pavlíčková, Ph.D. | |
Vokatý, Milan |
Die interaktive SMART-Tafel |
Vedoucí práce: prof. PhDr. Marie Maroušková, CSc. | |
Weingartová, Tereza |
Zu spezifischen Aspekten des Sprachunterrichts im Rahmen des 1. Chemnitzer Schulmodells |
Vedoucí práce: Mgr. Marek Schmidt | |
Wogurková, Michaela |
Vergleichende Analyse der Landeskunde in den Lehrwerken für den Deutschunterricht an der Grundschule |
Vedoucí práce: Mgr. Marek Schmidt | |
Zímová, Michaela |
Flucht und Vertreibung im Werk von Heribert Rück |
Vedoucí práce: Mgr. Jarmila Jehličková | |
Šimko, Petr |
Stilistisch-lexikalische Merkmale in deutschen Märchentexten |
Vedoucí práce: Mgr. Hana Bergerová, Dr. |
Tyto pokyny upřesňují a konkretizují požadavky na zadání, zpracování i obhajobu kvalifikační práce pro studenty a studentky, kteří bakalářskou nebo diplomovou práci zpracovávají na katedře germanistiky FF UJEP. Dokument navazuje na hlavní vnitřní předpis FF UJEP k realizaci kvalifikační práce na fakultě (viz Směrnice FF UJEP v Ústí nad Labem – Pokyny pro zadávání, vypracovávání a odevzdávání bakalářských a diplomových prací).
Zadání
bakalářských a diplomových prací se řídí platnými směrnicemi a pokyny UJEP, popř. příslušných fakult (viz Směrnice FF UJEP a návod, jak postupovat při zadávání podkladu kvalifikační práce) a uskutečňuje se povinně prostřednictvím IS/STAG (podklad VŠKP). Studující založí po konzultaci s budoucím vedoucím své kvalifikační práce podklad práce v IS/STAG. V podkladu studující uvádí pracovní název tématu práce v (na KGER až na výjimky – viz níže – v němčině) a v anglickém překladu. Součástí podkladu jsou dále stručné zásady pro vypracování práce v českém jazyce, které obsahují mj. jasně zformulovaný cíl a přínos práce, upřesňují zvolený postup či metodu vedoucí k danému cíli. Součástí podkladu je dále seznam studijní literatury.
Po projednání podkladu na úrovni katedry, které iniciuje vedoucí práce, zapracuje studující případné připomínky a dokončí podklad VŠKP v IS/STAG. Po dokončení podkladu proběhne jeho schválení vedoucím práce, garantem studijního oboru/programu a vedoucím katedry v IS/STAG. Poté finalizuje osoba pověřená zadáváním kvalifikačních prací (na KGER sekretářka) zadání v IS/STAG. Vytištěné zadání bakalářské/diplomové práce si studující vyzvedne ve 2 exemplářích v mediotéce KGER a nechá je později svázat do dvou povinných výtisků své budoucí kvalifikační práce.
Zadání bakalářské nebo diplomové práce na KGER musí proběhnout minimálně 1 kalendářní rok před jejím odevzdáním k obhajobě! Termíny pro zadání jsou uvedeny v harmonogramu fakulty. Výjimky, které je nutno podložit závažnými důvody (např. dvojitý diplom), povoluje děkan fakulty na základě doporučení vedoucího práce, garanta studijního oboru/programu a vedoucího katedry.
Změny v zadání bakalářské nebo diplomové práce (např. úpravu tématu) lze uskutečnit na základě odůvodněné žádosti, kterou schvaluje se souhlasem vedoucího práce garant studijního oboru/programu a vedoucího katedry. Změny v zadání musí být ovšem s ohledem na schvalovací proces uskutečněny nejpozději dva měsíce před vlastním odevzdáním práce.
Ve výjimečných případech lze psát kvalifikační práci také na katedře pedagogiky nebo katedře psychologie PF UJEP. O udělení této výjimky rozhoduje na základě odůvodněné žádosti studenta a doporučení potenciálního vedoucího práce garant studijního oboru/programu a vedoucí katedry. Téma kvalifikačních prací vedených akademickými pracovníky z uvedených kateder musí mít průkaznou souvislost se studovaným oborem/programem na KGER (typicky Učitelství německého jazyka a literatury). Je-li kvalifikační práce psána v uvedeném případě v českém jazyce, je studující povinen odevzdat jako součást kvalifikační práce také teze v německém jazyce v rozsahu nejméně 5 normostran.
Ve výjimečných případech lze psát také kvalifikační práci vedenou na KGER v českém jazyce. O udělení této výjimky rozhoduje na základě žádosti s opodstatněným odůvodněním studenta/studentky a doporučením potenciálního vedoucího garant studijního oboru/programu a vedoucí katedry. V takovém případě je student povinen odevzdat jako součást kvalifikační práce také teze v německém jazyce v rozsahu nejméně 5 normostran.
Žádost o udělení výjimky psát závěrečnou kvalifikační práci v českém jazyce a případně také na jiné katedře než KGER, musí být podána vedoucímu katedry a obsahovat tyto náležitosti:
- opodstatněné odůvodnění žádosti pro psaní závěrečné práce na jiné katedře než KGER, popř. v jiném jazyce než německém;
- návrh tématu závěrečné kvalifikační práce v ČJ a NJ;
- souhlas potenciálního vedoucího BP/DP (ne starší jednoho měsíce) s tématem práce a jejím vedením.
Bližší informace: sekretářka KGER
Požadavky na bakalářskou práci
Vypracováním bakalářské práce student prokazuje, že se naučil vědecky pracovat a že dokáže aplikovat vědecké metody na úzce vymezenou problematiku.
V BP student prokazuje schopnost
- kriticky a v dostatečném rozsahu zpracovat a reflektovat primární a sekundární literaturu, příp. další zdroje k dílčímu tématu,
- dopracovat se na základě výše jmenovaného k vlastnímu názoru,
- zformulovat tento názor koherentně, argumentačně přesvědčivě a jazykově správně (na úrovni B2 dle SERR).
Součástí lingvisticky nebo didakticky zaměřené práce musí být kromě teoretické části i část praktická, jež bude obsahovat jakýkoli vlastní přínos studenta k řešené problematice.
Požadavky na diplomovou práci
Vypracováním diplomové práce student prokazuje, že se naučil vědecky pracovat a že dokáže aplikovat vědecké metody na vymezenou problematiku širšího rozsahu.
V DP studující prokazují schopnost
- kriticky a v dostatečném rozsahu zpracovat a reflektovat primární a sekundární literaturu, příp. další zdroje k výzkumnému tématu,
- kriticky promyslet výzkumné téma v souvislostech vědeckého diskurzu,
- zvolit, zdůvodnit a následně správně aplikovat vědecké metody, s jejichž pomocí bude výzkumné téma vědecky uchopeno,
- na základě výše jmenovaného vyvodit dostatečně podložené vlastní závěry a zformulovat je koherentně, argumentačně přesvědčivě a jazykově správně (na úrovni C1 dle SERR).
Součástí lingvisticky zaměřené práce musí být kromě teoretické části i část praktická, jež bude obsahovat jakýkoli vlastní přínos studenta k řešené problematice.
Součástí didakticky zaměřené práce musí být kromě teoretické (a případně i praktické) části také část empirická, která bude obsahovat studentův vlastní výzkum v rámci řešené problematiky.
Průběh vypracovávání BP/DP
Studujícím je důrazně doporučeno, aby svou práci průběžně konzultovali s vedoucími práce (viz též Směrnice 46/2020, čl. 4).
Pokyny k citování a odkazování
Praxe citování a odkazování není v ČR ani v zahraničí jednotná. Vedoucí prací mohou proto preferovat různé způsoby. Studujícím je proto důrazně doporučeno, aby způsob citování a odkazování konzultovali hned na počátku vypracování BP/DP se svým vedoucím. Dobrou orientaci nabízí příručka doc. Cornejo „Wie schreibt man eine Bakkalaureat- und Diplomarbeit. Formale und methodische Empfehlungen des Lehrstuhls für germanistik FF UJEP“, kterou lze získat v sekretariátu KGER.
Jak se vyhnout plagiátorství
Odevzdávání a zveřejňování závěrečných prací
se řídí platnými předpisy UJEP. Dle Směrnice rektora ke zveřejňování závěrečných prací je její autor povinen nahrát její elektronickou verzi do IS/STAG. Neučiní-li tak, má se za to, že BP/DP nebyla odevzdána. Termín nahrání elektronické podoby práce musí předcházet termínu pro odevzdání tištěných exemplářů (viz harmonogram fakulty). Kontrolu nahrání elektronické podoby práce do IS/STAG provádí studijní oddělení FF UJEP. Tištěná práce se odevzdává ve dvou povinných exemplářích a v pevné vazbě k registraci na studijní oddělení FF UJEP. Povinnou součástí práce je její zadání, které je optimálně v práci svázané, příp. volně vložené. Kvalifikační práce psané v němčině musí obsahovat také abstrakt v češtině a angličtině.
- Bakalářské studium
- Navazující magisterské studium - možnost dvojitého diplomu
- Doktorské studium
- Kombinované studium
Katedra germanistiky jako jediné germanistické pracoviště v Ústeckém, Libereckém a Karlovarském kraji nabízí vysokoškolské vzdělání na všech stupních vysokoškolského vzdělání od bakalářského (Bc.) přes magisterský (Mgr.) až po doktorský (Ph.D.).
Výuka je zajišťována kvalifikovanými odborníky a rodilými mluvčími a probíhá v německém jazyce s výjimkou 1. ročníku bakalářského studia, kde je výuka v závislosti na jazykové úrovni studujících realizována částečně i v češtině. Zvyšovat si svou jazykovou kompetenci mohou studující během svého studia také na jedné z 15 partnerských VŠ a univerzit v Německu nebo v Rakousku.
Nabízíme unikátní interkulturně zaměřené studijní programy a DVOJITÝ DIPLOM s Univerzitou Bayreuth!
Specifikem ústecké germanistiky je její blízkost k německé hranici (30 km od Spolkové země Sasko), ze které se odvíjí nejen její odborná specializace, ale i možnost studovat zde naprosto výjimečný a v České republice ojedinělý studijní program „Interkulturní germanistika v česko-německém kontextu“ na navazujícím magisterském stupni. Dalším unikátním bonusem tohoto magisterského studia je možnost tzv. dvojitého diplomu (DOUBLE DEGREE), kdy studující může během jednoho studia (v ČR a v Německu) a za jednu magisterskou práci získat současně dva magisterské tituly – jeden na UJEP v Ústí nad Labem a druhý na partnerské univerzitě v Bayreuthu.
Aktuálně připravujeme nově koncipovaný bakalářský program „Interkulturní germanistika“. V případě úspěšné akreditace bude otevřen (pouze v prezenční formě) ještě ve 2. kole přijímacího řízení na akademický rok 2021/22.
Vzděláváme kvalitní učitele NJ!
Katedra germanistiky vzdělává v první řadě budoucí učitele a učitelky německého jazyka, pro které nabízí bakalářský studijní program „Německý jazyk a literatura pro vzdělávání“, a to jak v samostatném, tak i ve sdruženém studiu (tzn. v kombinaci s druhým studijním programem). Samostatné studium realizujeme nejenom v prezenční, ale i v kombinované formě. Také na navazujícím magisterském stupni nabízíme studium „Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy“ v samostatném i ve sdruženém studiu. I u tohoto programu platí, že samostatné studium je realizováno jak v prezenční, tak v kombinované formě. Výhodou tohoto programu je, že získaná aprobace opravňuje k výuce němčiny i na 2. stupni základních škol. Ve spolupráci s Goethe-Institutem v Praze nabízí katedra germanistiky možnost získat v rámci studia navíc certifikát o absolvování vybraných kurzů DLL. Ve spolupráci s Centrem pro podporu výuky německého jazyka a interkulturního vzdělávání CEPRONIV katedra dále pravidelně nabízí velmi atraktivní workshopy a semináře zaměřené na nejnovější trendy a metody výuky německého jazyka, které vedou zkušení domácí, a zahraniční odborníci.
Můžete získat nejen titul „PhDr.“ (rigorózum), ale i tzv. velký doktorát „Ph.D.“!
V neposlední řadě si na ústecké germanistice jako na jednom z mála pracovišť v ČR můžete prohloubit svou odbornou kvalifikaci a získat titul Ph.D. v oblasti „Německé filologie“ ve čtyřletém doktorském studiu v interní nebo externí formě. Vedle vlastní vědeckovýzkumné práce mají doktorandi možnost zapojit se mj. i do realizace projektů, získávat zkušenosti na domácích a zahraničních konferencí a vyměňovat si zkušenosti s doktorandy z jiných univerzit. Velkou výhodou je také geograficky lehce dostupná a výborně vybavená knihovna SLUB v nedalekých Drážďanech.
Vybrané studijní programy lze studovat v kombinované formě!
Mimo obvyklé prezenční formy studia nabízí katedra germanistiky v Ústí nad Labem pro ty, co již pracují a nemohou se věnovat zcela jenom studiu, také možnost studovat v tzv. kombinované formě, kdy výuka probíhá pravidelně jednou za 14 dní vždy v pátek a v sobotu Další dvě třetiny výuky musí studující zvládnout sám s podporou studijních materiálů speciálně připravených zkušenými pedagogy. V kombinované formě lze na katedře germanistiky absolvovat bakalářské studium „Německý jazyk a literatura pro vzdělávání“ a v navazujícím magisterském stupni studium „Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy“ (viz výše). Také doktorské studium je nabízeno v kombinované formě pro tzv. externí doktorandy. Jejich studium se řídí individuálním studijním plánem.
navazující dvouleté magisterské studium v prezenční formě
Komu je studium určeno?
Studium navazuje na tříletý bakalářský studijní obor Interkulturní germanistika. Přihlásit se mohou ale i absolventi jakéhokoli bakalářského studijního oboru germanistického zaměření, jehož obsah je kompatibilní s obsahem filologických bakalářských studijních oborů na katedře germanistiky FF UJEP v Ústí nad Labem.
Jaké jsou podmínky pro přijetí?
Uchazeči procházejí jednokolovou přijímací zkouškou, která má formu ústního motivačního pohovoru v německém jazyce, jehož součástí je mj. krátké zhodnocení dosavadního studia a motivace uchazeče ke studiu zvoleného oboru. Pohovor je hodnocen max. 50 body, minimum pro úspěšné složení je 10 bodů. Pro přijetí uchazeče, který přijímací zkoušku úspěšně složil, je pak rozhodujícím kritériem pořadí.
Přijímací zkouška je prominuta uchazečům, kteří absolvovali jakýkoli bakalářský obor na katedře germanistiky FF UJEP ve studijním programu Filologie (B 7310).
Co je obsahem studia?
Studijní plán se skládá z lingvistických a literarněvědných kurzů od raného středověku až po současnou německojazyčnou literaturu, reflektujících česko-německý, popř. česko-rakouský interkulturní aspekt. Vedle filologických kurzů jsou v nabídce i kurzy z oblasti historie, politologie a filozofie, včetně blokových kurzů hostujících docentů ze zahraničních univerzit (např. Bayreuth, Bamberg, Drážďany, Lipsko, Vídeň, Vratislav).
Jaké získáte znalosti a kompetence?
- Způsobilost systematického a logického myšlení, samostatné i týmové vědecké práce v oboru filologie (v lingvistice či literární vědě).
- Důkladný filologický základ se specializací na česko-německý a česko-rakouský interkulturní kontext.
- Přehled o vývojových etapách německého jazyka a jeho současných tendencích, jakož i o vybraných aspektech interkulturního a interlingválního pohledu na jazyky všeobecně, se zvláštním zřetelem k německému a českému jazyku.
- Přehled o vývojových etapách německy psané literatury z interkulturního hlediska se zřetelem k česko-německému a česko-rakouskému kontextu (zohledněny jsou zejména vzájemné vlivy německojazyčné a české literatury, česká témata v německy psané literatuře, tematizace česko-německých a česko-rakouských literárních vztahů) a schopnost samostatně interpretovat literární text z interkulturního hlediska.
Jaké máte po studium možnosti a uplatnění na trhu práce?
Absolvent tohoto magisterského studijního oboru může najít kvalifikované uplatnění v profesních oblastech spojených s německým jazykem a kulturou německé jazykové oblasti, jako jsou např.:
- Česko-německá a česko-rakouská agenda v kulturních a vzdělávacích institucích (knihovny, muzea, neziskové a kulturní organizace).
- Mediální sféra (sdělovací prostředky, nakladatelství).
- Zaměstnání s česko-německým, popř. česko-rakouským interkulturním rozměrem (státní a soukromý sektor, příhraniční a zahraniční instituce).
- Pozice vědecké/ho pracovnice/pracovníka ve výzkumných institucích (akademická sféra, archivy, muzea).
Proč studovat právě v Ústí nad Labem?
TENTO OBOR JE V ČESKÉ REPUBLICE UNIKÁTEM, a to má své dobré důvody:
- Ústí nad Labem se nachází v česko-německém příhraničí, zároveň však i v centru severočeského regionu, který je specifický svou staletou tradicí soužití německého a českého obyvatelstva. Od počátku třetího tisíciletí se toto město stává jakýmsi „hlavním městem česko-německých vztahů“, protože zde sídlí Euroregion Elbe/Labe, Collegium Bohemicum, Ústav slovansko-germánských studií, v současnosti se připravuje expozice nového Muzea dějin a kultury Němců v českých zemích.
- Naše katedra disponuje specializovanou moderní katedrální knihovnou a multimediální studovnou, která studujícím nabízí kromě obsáhlého knižního fondu možnost sledovat DVD, videozáznamy, audiozáznamy a v neposlední řadě také německojazyčné programy volně přístupné na satelitu.
- Na výuce se podílí zahraniční lektoři a odborníci z evropských univerzit, kromě odborných kurzů nabízí katedra germanistiky ve spolupráci s dalšími institucemi jako jsou Rakouské kulturní fórum a Goethe-Institut v Praze, Pražský literární dům autorů německého jazyka nebo Collegium Bohemicum řadu kulturních akcí česko-německého zaměření (Česko-německou poetry slam show, Noc literatury, autorská čtení, výstavy, přednášky, koncerty, filmy aj.)